- С-143
- СКРЕПИ СЕРДЦЕ coll
Verbal Adv
Invar
adv
fixed WO
with great unwillingnessreluctantly(much) against one's will grudgingly grit(ting) one's teeth (in limited contexts) swallow(ing) one's objections.«Он делает это, скрепя сердце, преодолевая мучительные сомнения и колебания» (Каверин 1). "Не does this reluctantly, overcoming doubts and hesitations which torment him" (1a)....B начале зимы мужики скрепя сердце повезли картофель в центральные ямы (Герцен 1). ...At the beginning of winter the peasants, much against their will, took the potatoes to the central pits (1a).Без тебя не будет никаких происшествий, а надо, чтобы были происшествия. Вот и служу скрепя сердце, чтобы были происшествия, и творю неразумное по приказу» (Достоевский 2). "Without you there would be no events, and there must be events. And so I serve grudgingly, for the sake of events, and I do the unreasonable on orders" (2a).«Скрепя» is the old form of the short active participle of the verb «скрепить»the corresponding modern form is the perfective verbal adverb «скрепив».
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.